* в Армении — дудук (арм. Դուդուկ), реже циранапо́х (арм. ծիրանափող), что дословно может быть переведено как «абрикосовая труба»либо «душа абрикосового дерева».
* в Азербайджане — тютэк (азерб. tütək). В Азербайджане также употребляется название балабан
* в Грузии — дудуки (груз. დუდუკი).
* в Турции — дуду’к (тур. düdük). Также употребляется название мей

19 COMMENTS

  1. Да очень нравится . не перебевайте. Да я русский и что? Мне нравятся шедервы.(дудук в том числе) Мне все равно какая нация . Красиво бы от .души. (играли слёзки . глаза в душе.)

  2. боже это душа твоя плачет. дай нам мир и спокойно в наши истерзанные сердца

  3. Красиво звучит, время как будто останавливается. Вспоминаешь былое. Привет из России

  4. Божественный дудук. .Великий Дживан все человеческие чувства превращает в материю, в реальность. .Джан Дживан

  5. Послушай, друг мой ,как поёт дудук,
    Как сердце светлой грустью наполняет,
    Как наши души он объединяет,
    Его, пропитанный судьбою горький звук.

    Послушай, друг мой ,как поёт дудук,
    Как много в этой музыке печали,
    В ней плач сердец ,которые страдали
    От боли расставаний и разлук.

    Послушай, друг мой,как поёт дудук,
    Как много в этой музыке надежды,
    Она нам души греет как и прежде
    Согрела нашим прадедам,
    мой друг…

    Послушай, друг мой ,как поёт дудук,
    Как в ней любовь непревзойденная играет,
    И от волнения сердце замирает,
    Как у Влюбленных от прикосновений рук.

    Послушай, друг мой, как поёт дудук….

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here